Seven Maidens’ Festival

Singapore Infopedia


The Seven Maidens’ Festival (Qi Qiao Jie, 乞巧节), also known as Qixi (Seventh Night) Festival or Chinese Valentine’s Day, falls on the seventh day of the seventh month of the lunar calendar.1 The festival has its origins in the mythological love story between a cowherd and a weaving lady (牛郎织女).2 The cowherd and weaving lady are two out of 28 astronomical segments, otherwise known as celestial spheres or equatorial divisions (lunar mansions), which ancient Chinese had mapped out based on the movement of the circumpolar stars around the pole star. The ninth lunar mansion, Chien Niu (牵牛) or Cowherd (Altair or Vega), and the 10th lunar mansion, Chih Nu (织女) or Weaving Lady (Acuilae or Lyrae), are located close to each other. This led to the many love stories related to the festival.3

There are many variations to the story of the cowherd and the weaving lady. One version is about the marriage between the cowherd and the weaving girl. The latter is a descendant of the King of Heaven, who exacted a large dowry from the cowherd. The cowherd then took a loan from the king but was unable to repay it. As punishment, the couple was separated – the cowherd to the west and the Weaving girl to the east of the Milky Way. They were allowed to meet only once a year on the seventh night of the seventh lunar month.4

Another story revolves around an immortal named Ch’eng Wu-Ting (成武丁) who lived on earth among humans. One day, Ch’eng informed his brother that he and all other immortals would be summoned back to the heavens on the seventh day of the seventh month, when the weaving lady traverses the Milky Way to meet the cowherd during their temporary reunion. Ch’eng also told his brother that he would meet him again in three years’ time. The very next day, Ch’eng had vanished without a trace.5

The best loved version is probably the one which tells of a goddess who was responsible for weaving clothes for the gods, although there are also variations to this story.6 The goddess, together with her six sisters, descended to earth to bathe in a stream one day. At the banks was a cowherd tending to a magic cow. The cow advised the cowherd to steal the clothes of the seventh goddess, who would then be obliged to marry him, and he would in turn gain immortality. The cowherd did as told and the goddess married him. As a result, the goddess neglected her weaving duties and was summoned back to the heavens. The cowherd grieved hard, and the magic cow took pity on him. The cow then sacrificed itself so that the cowherd may use its hide to ascend to the heavens to meet the goddess. The reunion angered the gods, who then turned the lovers into stars, separated by the Milky Way. Greatly moved and sympathetic to their plight, the God of Heaven permitted the lovers to meet once a year on the seventh night of the seventh moon. On this day, crows and magpies would form a bridge with their wings and bodies to enable the goddess to cross the Milky Way for the annual reunion.7

Different districts in China emphasise different rites and rituals during the Seven Maidens’ Festival. Celebrations will find single girls praying for a good husband and a happy marriage. In some parts of China, Qi Jie Hui (七姐会), or Seven Sisters’ Associations, are formed to compete with one another to put up the best “shrines” for the star-crossed lovers. Other rituals include the practice of airing clothing, and the needle-threading and spider web contests.8

Airing clothes
During the Han period (140–88 BCE), Emperor Wu built a special terrace for the queen to air her clothes on the seventh day of the seventh month. The practice was subsequently adopted by the local people who aired not only clothes on that day, but also canonical books to fumigate them from insects.9

Spider web contest
The spider web competition was started by Emperor Tang Ming Huang of the Tang Dynasty and his favourite courtesan, Yang Gui Fei. The contest required courtesans to capture spiders and place them in golden boxes overnight. The winner was the one with the largest amount of web spun by the captured spiders in the box.10

Needle-threading competition
The needle-threading competition, or chi chiao (乞巧), was also initiated by Emperor Tang. Here, courtesans attempted to pull a five-coloured thread through a nine-eyed needle under the illumination of moonlight (以九孔针五色线向月穿之). After the winners were declared, there would be feasting and celebrations until dawn. The commoners modified the competition format by using a seven-eyed needle instead.11

Seven Sisters
The Cantonese have a unique practice where young girls, preferably seven of them, gather around a shrine of fruits and vegetables, enter into a trance and communicate with the Seven Sisters.12 

Celebrations in Singapore
In Singapore, the Seven Maidens’ Festival was popularly celebrated in the 1920s, ’30s, ’50s and ’60s.13 Chinatown would be awashed in lights put up by the Seven Sisters’ Associations. These associations, comprising unmarried women (ma-jie), would compete to put up colourful paper shrine offerings to the mythical star-crossed lovers. The festival was of special significance to single females, who would pray for a good husband and a happy marriage.14 Another tradition of the Cantonese was to collect water and invoke the weaving maiden and her divine sisters to transform the water into medicine that could be used to cure sores or abscesses.15 During the festivities, the Seven Sisters’ Associations would also showcase their handicrafts such as clothing and shoes themed around the seven sisters.16

Few people celebrate the Seven Maidens’ Festival today.17 In 1991 and 1997, the Singapore Futsing Association organised events that centred on romance during this Chinese Valentine’s Day. Married couples were invited to celebrate the occasion.18


Bonny Tan

1. “Love across the Milky Way,” Straits Times, 15 August 1991, 2; “今天是“乞巧节” [Today is "Qiao Qiao Festival"], Lianhe Zaobao 联合早报, 15 August 1983, 2. (From NewspaperSG)
2. Choon San Wong, An Illustrated Cycle of Chinese Festivities in Malaysia and Singapore (Singapore: Jack Chia-MPH, 1987), 153–59. (Call no. RSING 398.33 WON) 
3. Wong, Illustrated cycle of Chinese Festivities, 153.
4. Wong, Illustrated cycle of Chinese Festivities, 153.
5. Wong, Illustrated cycle of Chinese Festivities, 154.
6. C. S. Wong, “Immortal Love Story,” Straits Times, 15 August 1948, 6. (From NewspaperSG); “乞巧节,”Singapore Federation of Chinese Clan Associations, last retrieved 23 November 2016.
7. Wong, “Immortal Love Story.”
8. Wong, Illustrated cycle of Chinese Festivities, 154–56.
9. Wong, Illustrated cycle of Chinese Festivities, 155.
10. Wong, Illustrated cycle of Chinese Festivities, 155.
11. Wong, Illustrated cycle of Chinese Festivities, 155.
12. Wong, Illustrated cycle of Chinese Festivities, 154.
13. Ou Rubai 区如柏, 牛郎织女·鹊桥相会 [The cowherd and the weaver Girl · meeting on the magpie bridge], Lianhe Zaobao 联合早报, 25 August 1990, 6 (From NewspaperSG); Singapore Federation of Chinese Clan Associations, “乞巧节.”
14. “Legendary Lovers Who Have Faded from the Local Scene,” Straits Times, 16 October 1989, 15; ““Seven-Sister Water” Was Collected at Midnight,” Singapore Free Press and Mercantile Advertiser (1884–1942), 2 August 1938, 5. (From NewspaperSG)
15. “Seven-Sister Water”.”
16. Ou, “牛郎织女·鹊桥相会.”
17. “今天是“乞巧节.”
18. 福清会馆举行乞巧节庆祝会邀印族夫妇参与 [Fuqing Guild Hall held a celebration of Qiqiao Festival, inviting Indian couples to participate], Lianhe Zaobao 合早, 12 August 1991, 5; 百对各族新婚夫妇 福清会馆礼堂 举行乞巧节联欢会 [Hundreds of newlyweds from all ethnic groups held the Qiao Qiao Festival in the Auditorium of the Fuqing Hall], Lianhe Wanbao 合晚, 27 July 1997, 15; “Chinese Valentine’s Party,” Straits Times, 15 August 1991, 2. (From NewspaperSG)

The information in this article is valid as at 2017 and correct as far as we are able to ascertain from our sources. It is not intended to be an exhaustive or complete history of the subject. Please contact the Library for further reading materials on the topic.

Rights Statement

The information on this page and any images that appear here may be used for private research and study purposes only. They may not be copied, altered or amended in any way without first gaining the permission of the copyright holder.

More to Explore

Kouo Shang Wei


Kouo Shang Wei (b. 1924, Vietnam–d. 22 December 1988, Singapore) was one of the pioneer photographers of Singapore. He captured scenes of Singapore as a newly developing city from the 1950s to the 1980s. His subject matter included the Singapore River and samsui women at work. A number of his...

Lat Pau (Le Bao)


Lat Pau (Le Bao), the longest running Chinese daily in pre-war Singapore, was incepted in December 1881 by See Ewe Lay. The Lat Pau continued for 52 years before folding in March 1932. ...

Tamil community


The Tamils make up the largest segment of the South Indian community in Singapore. Originating from the present-day state of Tamil Nadu in South India as well as northern Sri Lanka (formerly Ceylon), many Tamils came to Singapore during the 19th century as labourers and traders. Today, the Tamils make...



The Chettiars are a subgroup of the Tamil community originating from Chettinad in Tamil Nadu, India. Historically, the Chettiars are most commonly associated with the moneylending profession. There is still a small Chettiar community in Singapore today. Most of its members are professionals with only a handful still involved in...

Ashley Isham


Fashion designer Ashley Isham, born Eshamuddin Ismail (b. 1979, Singapore–), is one of Singapore’s most prominent figures in the fashion industry. Isham has been based in London since 1996 and his collections are often showcased during London Fashion Week. He once owned two boutiques in London. His first flagship boutique...

Feng shui


Feng shui literally means “wind and water”. It is a study of man’s position in the environment, combining various disciplines such as astrology, geography, ecology, psychology, architecture and aesthetics. Singapore has an active community of professional geomancers who practise feng shui. ...

Sikh community


The Sikh community is one of the smallest ethnic groups in Singapore and is usually considered part of the larger North Indian community. According to the 2010 census, there are about 12,952 Sikhs in Singapore. The Sikhs first came to Singapore in 1819 as sepoys, servants or convicts of the...

Thian Hock Keng


Thian Hock Keng is Singapore’s oldest Hokkien temple. Located at 158 Telok Ayer Street, it is recognised as the most majestic Chinese temple in Singapore. It was designed and built in 1842 by skilled craftsmen from China according to traditional Chinese temple architectural style. The temple is managed by the...

Lion’s head symbol


Singapore’s lion’s head symbol was launched in 1986 as an alternative national symbol. The logo is in solid red against a white background – the colours of the national flag. The lion symbolises courage, strength and excellence, while the five partings of the lion’s mane represents Singapore’s five ideals. ...

Sasanaramsi Burmese Buddhist Temple


Sasanaramsi Burmese Buddhist Temple Singapore is located at 14 Tai Gin Road. The temple, which subscribes to the Theravada tradition, has been providing Theravada Buddhist services to the Buddhist community in Singapore since its earliest days. Built at a cost of S$4 million and completed in 1992, it is the...