当童心遇上诗意:“陶然众乐”诗歌分享会

  • Language: 中文
  • Target Audience: Children, Tweens, Teens, Adults, 50 and above, Educators/Parents
  • Category: Read
Availability: 71
Sun, 2 Sep, 2018, 3:00 PM - 4:00 PM (GMT+8)

Central Public Library

Treehouse Library

100 Victoria Street, National Library Board, Singapore 188064


  • Language: 中文
  • Target Audience: Children, Tweens, Teens, Adults, 50 and above, Educators/Parents

Loading tickets
Enter your promotional code: Apply Cancel

Add me to the waiting list

Please fill in the form below and we will get back to you as soon as there is a spot which frees up.

Thank you, Jonathan Easton

We have added you to our waiting list and you will be contacted as soon as a ticket becomes available.

Back to ticket listing

当童心遇上诗意:“陶然众乐”诗歌分享会
Poetry Sharing conducted by Tao-Ran Poetry Lovers
 
生活不只是眼前的琐碎和一地鸡毛,还有诗和远方的田野。
在平凡的日子里,一群孩子们读诗、写诗,童心和诗意发生了碰撞。
因为诗歌,他们接近远方,接近梦想,接近所有的美好,像诗一样生活。
Poetry is a minute of quiet in a loud shouting world. Poetry clams our mind when life gets too hectic. Thanks to poetry, for the swirl and swing of words, they tangle with our emotions.
 
大朋友、小朋友,你们知道什么是诗歌吗?你们喜欢诗歌吗?
机会来了!9月2日下午3点至4点,在中央公共图书馆的绿识小树屋,五位来自陶然诗社的小朋友,将以轻松、有趣的方式与大家分享他们的诗作。小诗人们将在当天演出集体创作的一部短剧。此外,他们还会现场朗诵自己的诗歌,与大家“陶然众乐”。
Would you want to know what is poetry? Do you love poetry?
We have a piece of good news to share! Tao-Ran Poetry Lovers is going to conduct a fun poetry sharing session on 2nd September, 3pm-4pm  @ Central Public Library, My Tree House Library. Our 5 little poets from Tao-Ran poetry lovers will combine their poems and present a skit. In addition, they will recite their poems and share their joy with the audiences.
 
你听过陶然诗社吗?
陶然诗社是由一群深爱诗歌的家长和学生共同发起的华文诗歌兴趣小组。诗社五位成员均为十岁左右的小学生,他们是:符芳杰、卢任艺、单景乐、王倩怡和许绮文。
Have you heard of Tao-Ran Poetry Lovers?
Tao-Ran Poetry Lovers is formed by a group of parents and young poets who have a strong passion for Chinese Poetry. Our young poets are ten years old, they are Alfred Poo Fang Jie, Anna Lu Ren Yi, Shan Jing Le, Wang Qian Yi and Xu Qi Wen.
 
陶然诗社如何成立?
五位孩子因为参加了今年第十二届全国小学生华文诗歌现场创作比赛,结下了深厚的友谊。在一次家长聚会上,有家长提出,比赛虽然已经结束,可是诗歌的种子已经种在孩子们的心田。如何让这些种子生根、发芽、开花、结果呢?讨论下来,大家建议不如办个诗社吧,让孩子们可以在一起相互交流、彼此鼓励,创作出更多更好的诗歌来。于是,陶然诗社诞生了。
How does Tao-Ran Poetry Lovers build?
This year, our young poets have attended the 12th National On-The-Spot Chinese Poetry Writing Competition. Through the competition, strong bonds of friendship were forged. One of our parents suggested to set up a poetry society to allow the young poets to interact and build upon their strong foundation. And hence, Tao-Ran Poetry Lovers is born.
 
为什么小诗人将诗社取名为陶然诗社?
“陶然”二字出自陶渊明的诗《时运》:“邈邈遐景,载欣载瞩。称心而言,人亦易足。挥兹一觞,陶然自乐。”诗社的宗旨是:期待我们的生活因诗歌而变得更加美好,也让我们一起,沉醉在诗歌的世界共乐陶然。
Why did we name our poetry society as Tao-Ran Poetry Lovers?
Vast and level ferry crossing
Only then gargle and wash up.
Far away, distant scene
To view steadily brings happiness.
 
People always say
To find something gratifying is easy and enough.
To hold this one cup of wine
Brings carefree happiness and joy.
 
“Tao-Ran” means carefree, happiness and joy according to Tao Yuan Ming’s poem (Seasonal Cycle).  Therefore, we hope that we could brighthen our lives with poems and immerse ourselves with the beauty of the poems.
 
想更多了解陶然诗社吗?
陶然诗社建了“陶然众乐”脸书(Facebook)和照片墙(Instagram),和更多人分享诗作。也鼓励更多的人参与进来,共同感受华文诗歌的优美。
Do you want to know more about Tao-Ran Poetry Lovers?
If you want to know more about Tao-Ran Poetry Lovers, feel free to subscribe our facebook page and Instagram. We hope this will be a platform for us to publish our poems to gauge readers’ interests and inspire more young poets.
 
Facebook: @taoranpoetrylovers
Instagram:@taoranpoetrylovers
 

Getting there:

This event is over. For more information, please contact the organiser