古月引 = Lune antique



Track 3.233.232.160 (0)

By Singapore Chinese Orchestra



Loading Player .......

Information about this recording

《镜花水月》的题目并非意象性的标题,而是取其不可捉摸、变幻无常之意。在这首乐曲里,作曲家将钢琴处理成中国乐器群的延伸,并用很多非常规的演奏技巧丰富乐队的音色。“扩音”的用意是让这些演奏技巧之细微变化清晰可闻。 这首乐曲共有四段。这段《古月引》则是作曲家用“彭修文风格”编配的《关山月》和由钢琴、打击乐重现第一乐章的鼓乐素材这两种完全不同的音乐同时进行。 钢琴 : 吴美乐.

Album
鱼尾狮传奇 = Legend of the Merlion
Performer(s)
Singapore Chinese Orchestra
Composer(s)
Chen, Qingen
Conductor(s)
Ye, Cong
Lyricist(s)
Arranger(s)
Instrument(s)
Original Publisher(s)
Singapore Chinese Orchestra
Digital Publisher(s)
Language
Chinese
Duration
00:02:34
Genre
Chinese Classical>>Instrumental
Keywords
Orchestral music--Singapore
Rights Statement
All rights reserved by the respective intellectual property rights owners

Songs in Albums By Singapore Chinese Orchestra


花三叠 = Regards sur vos fleurs

鱼尾狮传奇 = Legend of the Merlion

镜中鼓 = Tambour dans le miroir

鱼尾狮传奇 = Legend of the Merlion

开天辟地 = The beginning

鱼尾狮传奇 = Legend of the Merlion

古月引 = Lune antique

鱼尾狮传奇 = Legend of the Merlion

流水板 = I'eau qui coule comme le temps

鱼尾狮传奇 = Legend of the Merlion

天狗食月 = Heavenly dog eats the moon

鱼尾狮传奇 = Legend of the Merlion

精卫填海 = Jingwei fills the sea

鱼尾狮传奇 = Legend of the Merlion

鱼尾狮传奇. 哀民求佑

鱼尾狮传奇 = Legend of the Merlion

鱼尾狮传奇. 情系南洋

鱼尾狮传奇 = Legend of the Merlion

鱼尾狮传奇. 怒海风暴

鱼尾狮传奇 = Legend of the Merlion